25-10-2019
Le Festival du monde arabe de Montréal : premier du genre en Amérique du Nord
Nous allons cette semaine vers le Festival du monde arabe de Montréal et une 20e édition dévouée à la rencontre et au dialogue au Québec des cultures arabe et occidentale.
Grâce notamment aux arts de la scène et au cinéma, ce festival soulève les préjugés, les idées reçues et les attaques gratuites qui victimisent très souvent les personnes d'origine arabe. Notre invité est Matias Olivier, porte-parole de l’événement.
Écoutez ou regardez Tam-Tam Canada du vendredi 25 octobre 2019 - 37:58
ÉcoutezFR_Tam_tam_Canada-20191025-WEF15
Découvrez nos archives sur le même sujet
Canadiens d’origine arabe : qui sont-ils?
Après plus de 130 ans d’immigration, l’histoire des Canado-Arabes reste peu documentée. Notre dossier Qui sont les Canadiens d’origine arabe? a pour objectif de répondre à des questions qui se posent tous les jours sur ces citoyens canadiens d’origine arabe, de donner une image plus proche de la réalité des communautés arabes et de déconstruire des amalgames malheureusement trop fréquents.
La portée historique de se dire arabe au Canada
Houda Asal est chercheuse et historienne du monde arabe. Elle a publié le livre Se dire arabe au Canada, un siècle d’histoire migratoire, qui relate les 100 premières années de présence arabe au pays. Selon l’historienne, il est important de témoigner de ces vagues migratoires qui ont constitué les « Arabes » d’ici jusqu’au milieu des années 70.
Le Festival du monde arabe célèbre 20 ans d’acrobaties
C’est sous le thème des acrobaties que sont présentés une cinquantaine de spectacles, d’expositions, de débats et de films. Le FMA explique le choix du mot acrobaties :« Il est clair que le FMA ne fait pas dans l’art du cirque. Mais, pour échapper à l’emprise d’un réel hostile et menaçant, il n’a pas hésité à se livrer à toute sorte de contorsions et de gymnastiques, dans un sourire artiste et une allure combative. »
Résilience et défi de l’intégration d'un Arabe au Québec
En 1998, Miloud Chennoufi quitte son Algérie natale, un exil forcé par l’insécurité et l’incertitude qui prévaut alors dans son pays, pour s’installer au Canada.
Professeur au département des Études de la défense au Collège des Forces canadiennes à Toronto et chercheur associé à l’Observatoire sur le Moyen-Orient et l’Afrique du Nord de l’Université du Québec à Montréal (UQAM), il dit avoir réussi son intégration grâce à sa force de caractère.
À la rencontre des cultures arabe et occidentale
Le Festival du monde arabe de Montréal permet de réfléchir aux enjeux de l’intégration, au regard que nous portons les uns sur les autres, au fait que nous sommes toujours l’étranger pour quelqu’un d’autre, à la place que nous occupons ou voudrions occuper. Alexis Aubert était l’adjoint à la programmation du Salon de la culture, dans le cadre de la 15e édition du FMA en 2014.
L’Arabité sous toutes ses coutures et ses cultures
Rachida Azdouz, porte-parole du FMA 2015, participait à une causerie sur l’étiquette « arabe » que les gens accolent à des noms comme Azdouz et Elkouri sans connaître les origines des gens à qui ils apposent ses étiquettes. Maryse Jobin a d’abord voulu savoir pourquoi c’était important pour Rachida Azdouz, psychologue spécialisée en relations interculturelles, d’accepter d’être porte-parole du Festival du monde arabe.
La dure réalité des réfugiés LGBTQ issus du monde arabe
Eli Jean Tahchi est un cinéaste indépendant et un comédien. Il s’est installé à Montréal en 2011 en provenance du Liban. En 2016, un organisme qui offre de l’aide aux personnes LBGTQ arabophones et libanaises, Helem Montréal, lui demande de produire un documentaire pour témoigner de la difficile réalité de cette communauté. Eli Jean Tahchi explique le contexte dans lequel il a réalisé son film.
Vidéo virale d’une chorale chantant en arabe une chanson traditionnelle musulmane
Les gens de partout dans le monde chantent les louanges d’une chorale au Canada après que leur performance d’une chanson tradit...