J'habite où je lutte

Vanessa Jérome et Pierre-Luc Landry

J’habite où je lutte est un balado de recherche-création présentant une série de conversations thématiques. Changement climatique, perte de la biodiversité, insuffisances démocratiques, montée des inégalités et des exclusions sont autant de thèmes qui nourrissent ces conversations qui entrelacent arts, littérature et sciences humaines et sociales pour cerner au plus juste les défis du moment et envisager des scénarios de transformation du monde depuis une perspective intellectuelle et artistique.

Interdisciplinaires, ces conversations sont conçues comme un lieu de discussion et d’expérimentation pour le grand public autant que pour les professionel·les et les artistes des domaines convoqués. Elles mobilisent des acteurs et actrices du monde des arts et des médias, de la recherche et de l’enseignement, qui se rassemblent autour d’une volonté commune : construire un espace public critique, et engagé dans la transformation du monde.

Construites à partir d’une grande variété de productions - textes publiés ou inachevés, photos, récits, œuvres littéraires, musiques et sons incalculés, vidéos, images, réflexions saisies sur le vif -, chaque conversation est un lieu d’accueil des diversités, et offre l’occasion d’entendre une sélection d’histoires, personnelles ou communautaires, ancrées dans la francophonie d’aujourd’hui.

read less
Society & CultureSociety & Culture
ArtsArts
EducationEducation

Episodes

Épisode 1 — Bonus 1 — Discussion autour de l’article “From Safe Spaces to Brave Spaces”
22-10-2024
Épisode 1 — Bonus 1 — Discussion autour de l’article “From Safe Spaces to Brave Spaces”
Dans ce texte à vocation pédagogique, les auteurices déconstruisent les pièges qui se cachent derrière les règles de discussion qui ont largement circulé dans les contextes scolaires depuis la théorisation, dans les années 1990, de la notion d’“espace sécuritaire”.Dénonçant l’escapisme relationnel qui résulte de la volonté de préserver à tout prix la sécurité des échanges et des participant·es, iels invitent à entrer avec courage en conversation et à tenir (à) la relation aussi longtemps qu’il faut pour exprimer avec honnêteté ses pensées, s’accorder -ou se disputer-, construire enfin une nouvelle réalité dans l’intelligence et le respect de soi, et des autres. Textes citésBrian Arao, Kristi Clemens, « From Safe Spaces to Brave Spaces: A New Way to Frame Dialogue Around Diversity and Social Justice », dans The Art of Effective Facilitation, Stylus Publishing, 2013, p. 135-150. https://www.anselm.edu/sites/default/files/Documents/Center%20for%20Teaching%20Excellence/From%20Safe%20Spaces%20to%20Brave%20Spaces.pdfKimberlé Crenshaw, « Demarginalizing the Intersection of Race and Sex: A Black Feminist Critique of Antidiscrimination Doctrine, Feminist Theory and Antiracist Politics », University of Chicago Legal Forum, 1989, p. 139-67. https://chicagounbound.uchicago.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1052&context=uclfÉléonore Lépinard, Sarah Mazouz, Pour l’intersectionnalité, Anamosa, 2021.Lee Maracle, My Conversations with Canadians, Book*hug Press, 2017.
Épisode 1 — Conversations
01-10-2024
Épisode 1 — Conversations
Une conversation est une rencontre.La nôtre s’est nouée autour d’un échange épistolaire que nous avons l’impudeur de partager avec vous, en espérant qu’il vous aide à comprendre le pourquoi et le comment de notre projet et de ce premier épisode.Notre rencontre a vite porté d’autres fruits, nourris par la lecture de Lee Maracle, autrice de la Nation Stó:lō.Ses “conversations avec les Canadien·nes” sont des propositions de réflexions sur la notion de territoire et sur les liens, plus ou moins ténus et problématiques, que né·es au Canada et migrant·es entretiennent avec celui-ci.Grâce à son texte et aux réflexions qu’il a suscitées, nous vous proposons de plonger dans les méandres des effets toujours vivaces de la colonisation de l’Ouest canadien et de réfléchir, avec passion et humilité, à ce que pourraient être des formes respectueuses -et joyeuses- de vie sur le territoire non cédé de Colombie-Britannique.Textes citésJames Baldwin, Retour dans l’oeil du cyclone, traduit de l’anglais par Hélène Borraz, Christian Bourgois, 2015.Billy-Ray Belcourt, Cette blessure est un territoire, traduit de l’anglais par Mishka Lavigne, Éditions Triptyque, Queer, 2019.Thomas King, The Truth about Stories. A Native Narrative, House of Anansi Press, 2003.Nicolas Bourriaud, Esthétique relationnelle, Les Presses du réel, 1998.Vanessa Jérome, « J’habite où le lutte », AOC Media, 2022, online https://aoc.media/opinion/2022/11/14/jhabite-ou-je-lutte-une-lettre-du-canada/Lee Maracle, Le chant du corbeau, traduit de l’anglais par Joanie Demers, Mémoire d’encrier, 2019.Lee Maracle, My Conversations with Canadians, Book*hug Press, 2017.Lee Maracle, Treize conversations, traduit de l’anglais par Anne-Marie Régimbald, Varia, 2022.Paul B. Preciado, Testo Junkie. Sexe, drogue et biopolitique, J’ai Lu, 2014.Karine Rosso, Nicholas Dawson, Nous sommes un continent. Correspondance mestiza, Éditions Triptyque, Difforme, 2021.Autres ressourcesALBUM AUDIO : Stéphanie Lapointe, Donne-moi quelque chose qui ne finit pas, Musicor, 2009. https://youtube.com/playlist?list=OLAK5uy_kMCiuRU6yS3i6Iey7We1c6sTj1T-w0RWU&si=tzI8Z5lyWfqDWcffPHOTOGRAPHIE : Jaime Black, Conversations with the land Serie. Lean To, Performance, Plug In Institute of Contemporary Art, Winnipeg MB., 2017. https://www.jaimeblackartist.com/portfolio/conversations-with-the-land/SÉRIE VIDÉO : Forensic Files, « With Every Breath », saison 4, épisode 12, Medstar Television, 1999. https://www.youtube.com/watch?v=HaYV41NbM9k